您当前的位置:中国教育在线资讯正文

如何用英语优雅地回怼杠精呢

放大字体  缩小字体 2019-09-01 00:25:04  阅读:2064 来源:自媒体 作者:新航道官方号

原标题:怎么用英语高雅地回怼“杠精”呢?

除了键盘侠之外

社会中还有一个类似的集体:

杠精

键盘侠喜爱用键盘解救国际

杠精喜爱经过抬杠来刷存在感和智商值

那么

怎样判别杠精和一般评论呢?

在英文里又是怎么描绘“杠精”的呢?

杠精是,不论你说什么、做什么,他们都会兴味盎然地赶来辩驳你、教育你、泼你冷水,简而言之便是为了抬杠而抬杠,好像天然生成的任务便是给你添堵。除了“你行你上”的无脑杠之外,杠精们的经典句式还包含:

莫非只要我一个人觉得不XXX吗?

这根本不是真实的XXX好伐?

莫非没人看出来XXX中心的缝隙吗?

请你反思一下,真实的XXX莫非不是你吗?

是不是有种了解的感觉?总归,不管你说什么,做什么,他们好像总是能够在第一时间在你头上扣一盆冷水,而且引以为傲。

那么“杠精”用英语怎样说呢?咱们能够这样说:

1. an argumentative person 一位好争辩的人

这儿argumentative作描绘词,指好辩的、好争辩的,咱们能够采纳这样的回忆方法:

argue:动词→argument:名词→argumentative :描绘词

2. a habitually bickering person 一位习气斗嘴的人

这是一个副词+描绘词+名词的结构,表达的意思很恰当,一个习气上就喜爱斗嘴的人,可想而知这是一种思维习气,与议论的问题并没有太大联系,所以这个表达也算切中“杠精”的精华。bicker指斗嘴、拌嘴,加ing使bickering具有描绘词的词性来描绘一个人。

3. devil's advocate 成心唱反调的人

例:

I don't really believe all that——I was just playing devil's advocate.

我并不彻底信任那些——我仅仅成心抬杠的。

4. hater

千万别以为有必要是怨恨或人的人才干叫 hater。在日常对话里,它往往跟“恨”没有直接联系。只要是见不得别人好,总喜爱唱反调、找架吵的人,都叫 hater。

其实,杠精往往也都是戏精,drama queen,就喜爱给自己加戏。跟这种人没有道理可讲,最好的方法便是无视他们,不给他们任何存在感。

5. busybody

n. 功德的人;爱管闲事的人

busybody指的是那些分明和你不熟,可是言之无谓、什么都要干预的人。

标志性行为是:你穿一件短裙,Ta说穿这么少不安全;你打个游戏,Ta说对眼睛欠好;你化个妆,Ta说对皮肤欠好......

6. troll

n.(北欧神话中的)丑恶怪兽;网络喷子

troll是国外的网络用语,和传统的“杠精”不同,troll指的是上升到人身攻击的杠精集体,更像咱们常说的“黑子”或许“喷子”,是网络暴力的发源地。依据wikipedia的释义,该词指的是那些喜爱在网络上制作不和谐激怒别人的人,也便是喜爱在网络上抬杠的人,也称为Internet Trolling。

例:

Ignore this troll when he tries to provoke you.

当这个杠精要激怒你的时分,你无视他就行了。

7. spoilsport

n. 专事损坏别人趣味者

spoilsport能够描绘那些热衷于败兴、泼冷水的杠精集体,更多体现为“无脑杠”行为,具体表现为:你没惹我,但我便是想损坏你的好心境。

例:

A spoilsport came in and started spewing dirty words to us.

一个败兴者走了进来,向咱们喷了一堆脏话。

8. contrarian

n. 做法与一般群众主意相反的投资人,(与其别人)持相反定见者

“contra-”其实是一个常见的前缀,表明“相反、对立”,比方contrast(n.比照、对照);contrary(n.相反、不和); contradictory(adj.对立的); contravene(vi. 违背)。

contrarian指的是那些热衷于唱反调的“杠精”,也便是喜爱与群众持相反定见的人,喜爱去抬杠的人。

例:

I cannot stand living with this contrarian anymore.

我再也无法忍受跟这个杠精一起生活了。

9. killjoy 令人败兴的人,败兴者

例:

No one likes to invite such a killjoy.

没有人想约请这么一个败兴者来。

10. wet blanket 败兴的人,泼冷水的人

例:

Don’t be such a wet blanket, come and join us.

不要这么败兴嘛,过来参加吧。

11. crab 脾气乖戾的人

这个词原指蟹肉,也能够指代易怒的人,也即脾气乖戾者。

例:

This organization is full of crabs.

这个安排里都是脾气乖戾的人

12. devil’ s advocate 杠精;爱唱反调的人

(字面意思:魔鬼的支持者)

例:

Barry is often argumentative; he likes to play the devil’s advocate.

巴里常常抬杠,他喜爱扮演唱反调的人物。

抬杠

have an axe to grind against someone 抬杠

例:

He just likes to have an axe to grind against everybody around him for no reason.

他便是喜爱和周围所有人抬杠,没有任何原因。

回怼攻略

You are nothing to me.

你算老几?

It's none of your business.

关你啥事。

Oh, I didn't realize you're an expert in my life. Please continue while I take notes.

哇,本来你比我还了解我的人生,快让我记好笔记。

So much spice, so much pain.

嘴巴这么毒,心里必定很苦吧。

You have destroyed my ability to tolerate idiots.

你损坏了我忍受痴人的才能。

任何英语学习问题中高考后出国留学规划欢迎加新航道小帮手(cardiff91-uk)为我们专业回答,更多干货学习材料速来收取!

责任编辑:

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!