
我国有句古话叫“明枪易躲暗箭难防”,你知道这句话用英语怎么说吗?
放暗箭,中文俗话,“暗箭”同“暗箭”,表明“an arrow shot from hiding”,放暗箭指“乘人不备,放箭伤人(to shoot at someone from a position where you cannot be seen)”,比方“私自伤人”,英文能够翻译为“stab in the back”,或“resort to underhand means”。
例句:
明枪易躲,暗箭难防。
It is easy to dodge a spear in the open, but hard to guard against an arrow shot from hiding.
哈曼宣称,妒忌的搭档冷箭伤人,她是受害者。
Harman claimed she was the victim of backstabbing by jealous colleagues.
他们说了会支撑我,可是事实上,他们却在背面放暗箭!
They told me they would back me up. But as a matter of fact, they stabbed me in the back.
本文来历:我国日报 责任编辑:杨卉_NQ4978